E2P31C

Corollary — Part II

Latin

Hinc sequitur omnes res particulares contingentes et corruptibiles esse. Nam de earum duratione nullam adæquatam cognitionem habere possumus (per propositionem præcedentem) et hoc est id quod per rerum contingentiam et corruptionis possibilitatem nobis est intelligendum (vide scholium I propositionis 33 partis I). Nam (per propositionem 29 partis I) præter hoc nullum datur contingens.

English (Elwes 1883)

Hence it follows that all particular things are contingent and perishable. For we can have no adequate idea of their duration (by the last Prop.), and this is what we must understand by the contingency and perishableness of things. (I. xxxiii., Note i.) For (I. xxix.), except in this sense, nothing is contingent.

Modern English

It follows that all particular things are contingent and corruptible. We can have no adequate knowledge of their duration (E2P31), and this is precisely what we mean by the contingency of things and the possibility of their corruption. For outside this sense, nothing is contingent (E1P29).

Depends on (3)

Propositions

Scholia

Depended on by (2)

Propositions

Corollaries