E4P46S
Scholium — Part IV
Latin
Qui injurias reciproco odio vindicare vult, misere profecto vivit. At qui contra studet odium amore expugnare, ille sane lætus et secure pugnat; æque facile pluribus hominibus ac uni resistit et fortunæ auxilio quam minime indiget. Quos vero vincit, ii læti cedunt, non quidem ex defectu sed ex incremento virium; quæ omnia adeo clare ex solis amoris et intellectus definitionibus sequuntur ut opus non sit eadem sigillatim demonstrare.
English (Elwes 1883)
He who chooses to avenge wrongs with hatred is assuredly wretched. But he, who strives to conquer hatred with love, fights his battle in joy and confidence; he withstands many as easily as one, and has very little need of fortune's aid. Those whom he vanquishes yield joyfully, not through failure, but through increase in their powers; all these consequences follow so plainly from the mere definitions of love and understanding, that I have no need to prove them in detail.
Modern English
Whoever wants to avenge wrongs by returning hatred lives miserably indeed. But one who strives to overcome hatred with love fights joyfully and with confidence. He withstands many as easily as one, and has very little need of fortune's aid. Those he overcomes yield gladly — not from weakness, but from an increase in their powers. All of this follows so plainly from the definitions of love and intellect alone that there is no need to demonstrate it point by point.