E3P55S2

Scholium — Part III

Latin

Cum igitur supra in scholio propositionis 52 hujus partis dixerimus nos hominem venerari ex eo quod ipsius prudentiam, fortitudinem etc. admiramur, id fit (ut ex ipsa propositione patet) quia has virtutes ei singulariter inesse et non ut nostræ naturæ communes imaginamur adeoque easdem ipsi non magis invidebimus quam arboribus altitudinem et leonibus fortitudinem etc.

English (Elwes 1883)

When, therefore, as we said in the note to III. lii., we venerate a man, through wonder at his prudence, fortitude, &c., we do so, because we conceive those qualities to be peculiar to him, and not as common to our nature; we, therefore, no more envy their possessor, than we envy trees for being tall, or lions for being courageous.

Modern English

When, therefore, as we said in the scholium to Proposition 52 (E3P52S), we venerate a person out of wonder at his prudence, courage, and so forth, this happens, as the proposition itself makes clear, because we imagine these virtues to belong to him singularly, not as common to our nature. We therefore envy him no more than we envy trees for their height or lions for their courage.

Depends on (2)

Propositions

Scholia